Вход Регистрация
ASHKELON.RU - Ашкелон | Израиль | Новости сегодня
суббота, 7 февраля 17:14


Добро пожаловать к «Югу»

У израильской литературы на русском языке случился праздник, который заметили немногие.

'

Вышел в свет тринадцатый выпуск альманаха «Юг». В этом почти четырёхсотстраничном издании представлены, пожалуй, лучшие образцы современной прозы и поэзии, созданные местными аматорами литературы. Почему именно аматорами? Если верить словарю Владимира Даля, аматор (буквальный перевод французского слова «amateur» - любитель) - непрофессионал, «занимающийся чем не по званию, а по призванию, любви, охоте, наклонности». Приходится верить Далю: практически все авторы альманаха (а их около пятидесяти) располагают своими основными рабочими местами вне литературной сферы и не получают за свои печатные труды в «Юге» никакого вознаграждения, публикуясь исключительно из любви к искусству, причем подавляющее большинство работ способно украсить любой гонорарный журнал языковой метрополии. Большая творческая удача редакции альманаха - собрать под одной обложкой столь мощные литературные силы. И, возможно, некоторая ее недоработка - пока не удалось популяризовать эти силы, эти имена столь активно, как они того заслуживают, ограничившись лишь страницами тринадцатого «Юга», который уже в момент выхода обречен стать библиографической редкостью.  
Альманах никак не представлен не только в «Журнальном зале» российского Интернета, но и в сети вообще. Он не распространяется в киосках и магазинах ни в России, ни даже в Израиле, где появился на свет. Произведения разнообразные, написанные свежо и увлекательно, с широкой эрудицией и глубокими специальными знаниями, - но доступны они лишь тому читателю, который умудрится где-то раздобыть фолиант тринадцатого номера альманаха «Юг».  
Впрочем, обо всём по порядку. Основной, магистральной темой выпуска стало празднование 65-летия еврейского государства. Ему посвящено множество материалов не только в открывающей номер рубрике «К 65-й годовщине образования Государства Израиль», но и в других разделах. Зачинается «Юг» новеллами Леонида Финкеля «Символы», «Менора», «Флаг» и «Гимн». Это трогательные истории, в которых личные воспоминания и впечатления переплетаются со всеобщим, с сокровищами памяти миллионов евреев, с судьбоносными событиями для всех вместе и каждого индивидуально. Речь идет о великой ответственности человека перед своим народом - и народа перед каждой его частицей, о традициях, благодаря которым жива наша удивительная страна. Подробности - в альманахе; читать прозу секретаря Союза русскоязычных писателей Израиля Леонида Финкеля гораздо интереснее, чем пересказывать.  
Успешный зачин подхватывает серьёзная проза Михаэля Юриса «Хермон - глаза страны». А именно, динамичное остросюжетное повествование о трагических событиях октября 1973 года в крепости Хермон. Для солдат, о которых рассказывает Юрис, Война Судного дня началась с огненного ада. Сирийцы обрушили на старую крепость шквал огня, высадили вертолётный десант. Четыре вражеские дивизии - против бригады «Голани». Весь мир помнит, как окончилась Война Судного дня. Но лишь немногие на своем личном опыте узнали, как она начиналась. «Одна рация еще была в строю, но экономили аккумулятор. Каждый час открытым текстом в эфир неслась радиограмма: «Всем… Всем… Я Хермон! Я Хермон! Ведем бой! Много потерь! Просим поддержки. Ждем указаний. Прием!» Снова и снова повторялись эти слова, но ответа на них не последовало, - пишет Михаэль Юрис. - Позднее мы поняли, что наши мольбы дошли до адресата, но помочь нам ничем не могли…». Одиннадцати израильским воинам удалось с боем прорваться из осажденной, наглухо блокированной крепости. Прорваться, чтобы выжить. Прорваться, чтобы победить.  
Продолжается альманах воспоминаниями Вениамина Додина «Штрафняк “Земля Бунге”» и очерком Соломона Динкевича «Хрущёв и евреи». Не все евреи прожили свои молодые и даже зрелые голы в Израиле, многим пришлось не понаслышке познакомиться с советскими реалиями. В Советском Союзе жилось несладко и интеллигенту, оказавшемуся в сталинских лагерях, и интеллигенции, пережившей тирана и угодившей под власть сменившего его временщика. А евреям бывало вдвойне тяжко: не только социальные, но и национальные проблемы до сих пор приводят к острым конфликтам в России, до сих пор их не научились решать миром. А уж тем более во времена прошедшие, которых мы, нынешнее поколение, не имеем права забыть.  
Вызывает искренний читательский интерес и повествование Владимира Липовецкого «Ковчег детей». Это история детского дома, организованного американскими благотворителями в Советской России вскоре после революции. Сложные судьбы и необычные переплетения судеб, неожиданные встречи после долгих разлук… Удивительные американцы, рискующие своей жизнью и свободой для спасения малышей из чужой и непонятной им страны, которая постепенно становится им ближе именно благодаря этим малышам. А главное - та доброта, которую проявили работавшие с детьми волонтеры, силою обстоятельств ставшие педагогами и навсегда оставшиеся друзьями своим подопечным. Без всякой дидактики, без нарочитости и пафоса автор словно призывает нас, современников: «Спешите творить добро».  
Обширно представлены в альманахе «Юг» местные поэты. Кому-то стихотворный раздел альманаха может в целом показаться слабее прозаического, но это не потому, что поэзия так уж слаба, а потому что проза явно удалась. Тем не менее, и поэтическим находкам отведено достойное место. Стихотворения Елены Аксельрод, Аллы Айзеншарф, Светланы Аксёновой-Штейнгруд, Марка Вейцмана, Иосифа Келейникова, Сары Погреб, Виктора Гина, Лорины Дымовой, Фредди Зорина, Ривки, Анны Бен-Шитрит, Эдуарда Максимова; большая подборка стихотворений «Русская поэзия Ашкелона»; раздел «Ироническая поэзия» - всё это доказывает, что и на земле Израиля, и на страницах его печатных изданий возникают порой сложные образные структуры на русском языке, появляются романтические рифмы и точная метрика стиха.
Порадовал и критико-литературоведческий раздел альманаха. Статья Анатолия Мучника с необычным названием «Григорий Сковорода - саббатианец? хасид? масон? или русско-украинский философ» раскрывает новые грани личности и творческих взглядов выдающего украинского странствующего философа и богослова. Вадим Перельмутер в работе «Утренний Хлебников» исследует особенности поэтического языка, причем не только упоминаемого поэта. «Хлебников понимал практически: что язык и речь - не одно и то же, что язык, например, позволяет построить конструкцию, которая будет целиком состоять из слов, из коих каждое в отдельности - совершенно непонятно, необъяснимо, «несуществующе», но все вместе они образуют некий текст, где смысл будет вполне ясен», - пишет Вадим Перельмутер. Счастливы поэты! Сколько раз нам в жизни доводится сталкиваться с обратной ситуацией - каждое слово в отдельности вроде объяснимо и понятно, а общий смысл так и не проявляется. А статья Александра Карабчиевского «Река литературы: плёсы и перекаты» представляет собой удачную попытку беспристрастно исследовать то,  в чем и авторы альманаха, и его читатели принимают посильное участие - так называемый «литературный процесс».  
В альманахе помещено еще много превосходных произведений, имена создателей которых остались не упомянутыми в этом кратком отзыве. В свое оправдание могу лишь заметить, что альманах толстенький, и одно лишь оглавление его заняло бы почти столько же места, сколько весь тот текст, который вы сейчас читаете. Завершается же выпуск иллюстрированными страницами - это работы Марка Сальмана «Скульптура малых форм и медали». Право же, есть на что посмотреть!  
Появление нового выпуска альманаха «Юг» наглядно свидетельствует, что русскоязычная литература не увядает на израильской земле. Свежие махровые ее побеги еще долго будут радовать всех истинных ценителей точного, образного, своеобычного слова. А уж что из этих побегов сформирует читатель - циновку для сладкого сна, уютную корзиночку или горячий банный веник - это только его потребительское дело. Что ж, литература подана, пожалуйте читать.  

Александр Ротшильд  

Источник: